Названия фирм,выпускающих наборы с точки зрения филолога-переводчика

по мотивам топика на ева.ру, перевод названий - Rinoa



...DIMENSIONS - будете смеяться, но читается именно ДАЙМЕНШНЗ, хоть я и сама читаю как все, вроде как уже исторически сложилось - Дименшенз Не обзывать же любимый ДИМ Даймом (По поводу правильного произношения развернулись бурные дебаты, но ИМХО, не в этом суть:))
А значение мне очень нравится - это не банальные "измерения", как переводится буквально, а часть идиомы "new dimension in my life", т.е. новый смысл жизни, новое увлечение, новый судьбоносный поворот, в общем, такое хобби или занятие, куда человек погружается с головой. В общем, название мне очень нравится.

HERITAGE - Херитидж, "наследие". В смысле, культурное наследие, которое человечеству надлежит ценить. Я лично ценю Тоже скромное такое названьице. Но живопись Клейтона действительно культурное наследие.

LANARTE - от латинского LANA (шерсть) + ARTE (искусство). То есть у голландской фирмы изящное название на латыни. Это когда-то они шерстью занимались, а сейчас им впору переименоваться в MOULINEARTE - жаль, что латинского слова "мулине" не существует В пору Римской империи и становления латыни еще не было мулине, увы...

HAED - Heaven and Earth Designs. Вроде все понятно - дизайны небесные и земные, прямо указывает на фэнтезийную направленность сюжетов.
Но есть выражение - to move heaven and earth, что соответствует русскому - "горы своротить", сделать невозможное в попытке добиться чего-то.
Глядя на размеры ХАЕД-овских дизайнов и на их одиночные крестики, понимаешь, что не зря, не зря они так зовутся... как вы лодку назовете... ))
Так что ХАЕД можно смело обзывать: "Горосворачивательные дизайны" ))

Вот маленькая заметка про CANDAMAR:
Основательницу зовут Candi Martin, в 1971 году она начала разрабатывать дизайны по картинам для местных магазинчиков, а теперь эта компания известна во всем мире (в том числе дают миру вышивальщиц лицензированные дизайны работ Томаса Кинкейда, офф: и у меня теперь лежит, ждет своей очереди))). Кстати, это Калифорнийская компания , в пригороде ЛА базируется.

VERVACO. Это аббревиатура трех слов: фамилии основателя: VERACHTERT, девичьей фамилии его жены: VAN NOOTEN, и слова COMPAGNIE (компания)
Нарыто с офицайта.
Были бы они все немцами, весь этот винегрет читался бы как... ФерФаКо? Но так как они бельгийцы, и явно не французского, а фламандского происхождения, то я не знаю и тупо говорю ВервакО, может кто-то знает точнее.

"...В конце 18 столетия Даниэль Долльфюсь взял бразды правления фирмы , созданной его дядей, в свои руки, и весной 1800 г. жениться на Анн-Мари Миэг и соединил её фамилию со своей, как раньше это практиковалось. В этом же году он зарегистрировал своё предприятие под именем DOLLFUS-MIEG & Compagnie, или D.M.C."
Вольный перевод Вашей покорной слуги с французского.
Девиз этой компании
TENUI FILO MAGNUM TEXITUR OPUS -
С простой ниточки, рождаеться произведение исскуства.

Derwentwater - это неземной красоты озеро в Англии, с четырьмя островками:
http://www.visitcumbria.com/kes/derwent.htm
Местность ну просто как из сказки, кажется, эти маленькие поля принадлежат хоббитам.

Permin - компанию основал предприимчивый датчанин Карл Пермин в 1854 году.

Janlynn : Основатель Edward F. Kozub (1938 -1998). Чисто семейное предприятие , у основателя было 3 детей John (сейчас во главе компании), Ann,и Elynn. Здесь тоже все ясно.

Bucilla сокращенно от Bernhard Ulmann Company, Incorporated (Lace, Linen, and Accessories). То есть имя создателя Бернард Ульман + Компани Инкорпорэитед +(Кружево, Лён и Принадлежности).


Мне понравилось, а вам?
Очень интересная для меня тема, думаю, коллекцию названий буду пополнять, насколько это будет возможно.


Создан 18 ноя 2007



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
 
Гомеопатия. Прививки. deti-deti.ru - Безопасность детей в автомобиле